-
英語で「一緒に遊ぼうよ!」はLet’s play together!で合っていますか?
投稿日 2020年3月17日 18:45:14 (学習)
-
アメリカ人の親父ギャグにドン引きする妹・・・
-
第476回「オーストラリアとアメリカの住宅購入事情」
-
オーストラリア人とイギリス人に「Mate」について聞いてみた
-
「どっちでもいいよ!」は英語で?
-
検証!アメリカ人の父親は日本人の名前を読める?
-
第475回「オーストラリア人とアメリカ人が実家を出るタイミング」
-
アメリカ人、イギリス人、オーストラリア人の挨拶と返答
-
予約変更をお願いする時の英語表現
-
アメリカ人の家族会話「子供の名づけ」
-
「サイズアウトしちゃった」は英語で?
-
Junの新刊『発展英会話フレーズ101』は3月22日より販売開始です!
-
第474回 スペシャル企画「米英豪で異なる英語表現」
-
アメリカ人の日常会話「買い物三昧」
-
「Out of town」ってどういう意味?
-
アメリカ人の日常会話「妊娠・出産偏」
-
アメリカ人の日常会話「妊娠・出産編」
-
英語で注文を訂正する!: タコベルのドライブスルー編
-
第473回「オーストラリアを象徴する食べ物」
-
アメリカ人の家族談話から学ぶ生英語「病みつきになる」
-
「やらかす」は英語で?
-
「Wear one’s heart on one’s sleeve」ってどういう意味?
-
アメリカ人の家族談話から学ぶ生英語「スポーツ観戦」
-
第472回「アメリカ南部のおすすめ料理」
-
「Better half」ってどういう意味?
-
Cheapだけじゃない「安い」の言い方
-
「Under the weather」ってどういう意味?
-
「赤ちゃん返り」は英語で?
-
第471回「アメリカとオーストラリアのバレンタインデー」
-
「I feel off」ってどういう意味?
-
「自炊する」は英語で?
Sponsored Link
英語で「一緒に遊ぼうよ!」はLet’s play together!で合っていますか?
こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
僕が留学し始めた頃や、しばらくの間、「週末一緒に遊ぼうよ!」と言って友達を誘いたい時、
Let’s play together this weekend!!
だと思っていました。
結論から言うと通じなくはないですが、playはどちらかと言うと「子供と遊ぶ時」や、「子供が使う単語」なんです。
だからと言って間違っている訳ではないですが、ここの経験を通り過ぎて今回お伝えするフレーズをマスターして頂きたいと思います。
大人になって使う「遊ぶ」は英語で、hang outを使います。
これで、「遊ぶ」と言う意味になります。
フレーズにすると、
Let’s hang out!
(レッツ ハングアウト!)
と言う形になります。
この後ろに、具体的な日を足したい場合は、
Let’s hang out this weekend!
(週末遊ぼうぜ!)
や、
Let’s hang out tomorrow night!
(明日の夜遊ぼう!)
Let’s hang out again!
(また遊ぼうね!)
Do you want to hang out?
(遊びに行かない?)
A:What are you doing now?
(今何しているの?)
B:I’m just hanging out with my friends.
(友達と遊んでるよ)
このような感じでフレーズにして使える事になります。
スピーキンぐ力を上げるヒントとして、
「フレーズで覚える」
と言うことも大切になります。
長いフレーズは覚えなくても良く、どちらかと言うと、短いフレーズを「使いこなせる」ようにするのが一番良いですね。
全て覚えなくても構いません。
「あ、このフレーズ、使いたいな(又は、使うだろうな)」
と言うのがあれば、まずは1フレーズからで良いので、マスターしていきましょう!
そうすると、また次の新しいフレーズを覚えたくなってきます。
短くてカンタンで、使いやすい。
この3秒英会話を是非使いこなして下さいね。
それでは今回は以上になります。
ありがとうございました。
●こちらの記事もよく読まれています
Feel English英文法7日間無料動画メールセミナー
投稿 英語で「一緒に遊ぼうよ!」はLet’s play together!で合っていますか? は 3秒英会話!中学英語で話せる日常英会話。パンサー戸川公式ブログ に最初に表示されました。
Source: 3秒英会話 自然に英語が上達する方法 パンサー戸川公式ブログ
Sponsored Link
最新情報