-
英語で「仕事が終わったよ」のつもりでMy company is finished.と言ったらびっくりされました。何故ですか?
投稿日 2020年3月4日 09:28:35 (学習)
-
「I love you」と「愛してる」の重さ、こんなに違う!?
-
第566回「スラング使用の年齢制限?」
-
毎日使える!「片づける」の英語表現
-
みっちゃんの「理想の結婚式」が最高すぎた…💍✨
-
「アンチ」は英語で?
-
有料メルマガ『1日1フレーズ!生英語 Plus』サービス終了のお知らせ
-
6ヶ月間の秘密計画…みっちゃん号泣のプロポーズとは?
-
第565回「新しいスラング」
-
全品40%オフ!ブラックフライデーセール開催中です!
-
「礼儀として〜する」は英語で?
-
第564回インタビュー企画(みっちゃん)渋谷で始まった“運命の瞬間”ーみっちゃんが語るサプライズプロポーズの裏側
-
月曜日から仕事・学校が憂鬱!「サザエさん症候群」は英語で?
-
12月20日(土)に無料オンラインセミナー「Podcast 2025 Recap」を開催します!
-
第563回「感謝していること」
-
待ち合わせ相手が「来ない」…“come”を使わない自然な表現
-
「外がクリスマスっぽくなってきたね」は形容詞 “Christmassy” を使って表現しよう!
-
第562回「インスピレーション」
-
“Get out of here”はケンカの時だけではない?
-
第561回インタビュー企画(タロサック)「英語ゼロから世界へ─タロサックが語る『どん底からの逆転ストーリー』」
-
「帽子」は英語で? “hat”と“cap”の違い
-
なぜ日本人の英語は通じないのか? 英語教育の落とし穴
-
第560回「オーストラリアとカナダの飲酒・喫煙文化」
-
「万全の準備をする」を野球英語で表現!
-
すすり泣き、ぎゃん泣き、そして”ugly cry”ってなに?色んな泣き方を英語で!
-
「Be思考」で英語が続く理由
-
11月22日(土)にオンラインセミナーを開催します!
-
11月22日(土)にオンラインセミナーを開催ます!
-
第559回「オーストラリアのマイクロマネジメント文化」
-
“Blow someone away”ってどんな状況?
-
第558回インタビュー企画(塚本亮)「もやもやが成長のサイン!英語が話せるようになる心理学的アプローチ」
Sponsored Link
英語で「仕事が終わったよ」のつもりでMy company is finished.と言ったらびっくりされました。何故ですか?
こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
もし上記のように言うと、
「会社が倒産しました」
と言うように伝わる可能性が高いのです。
「えー!そうだったんですか!?私は、「仕事が終わりました」の意味で言ったつもりだったんですが、その意味で相手に伝わったんですね。じゃあ正しくはどう言えば良いんですか?」
確かに「会社が倒産しました」の意味で伝わってしまうと、相手の方はびっくりするでしょうね^^;
では正しくはどう言えば良いのでしょうか?
「仕事が終わりました」は英語でこのように表現します。
もし、
「仕事が今終わりました」
と英語で言いたい場合は、
I’m done for today.
(アイム ダン フォー トゥデイ)
こちらで覚えておきましょう。
他にも、「仕事が終わったよ」と言う表現は幾つかありますが、あまりたくさんし過ぎると混乱しますよね。
なので、今回はこの1フレーズだけでOKです。
「仕事が終わったよ」
I’m done for today.
今日のフレーズは
こちらをマスターしておきましょう。
例文
A: I have so much work to do this week.I have to work overtime.
(今週はすることたくさんあるよー。残業しないと。)
B.Oh,no.That’s too bad.
(残念ですね。)
A.No, I changed my mind. I’m done for the day. Because I’m so tired.
(いや。やっぱり気が変わりました。今日はもう終わりします。もう疲れちゃったから)
因みにI’m done for.で止めてしまうと別の意味になります。
今回は、
I’m done for today.
と、前置詞forの後にtoday.を入れていますので、
「今日の仕事はこれで終わり!」
この意味になります。
※あ、因みに、I’m done for the day.にすると、
「1日の仕事はこれで終わり!」
と言う意味になります。
しかし、
I’m done for.
ここで止めてしまうと、
「もうダメだ」
と言う意味になります。
be done forには,危機などに陥り,「もうダメだ」,という意味がありますので、この辺りの使い分けには気をつけておきたいですね。
まとめ。
いかがでしたでしょうか?
英語の場合、ちょっと違うだけで意味も変わってきますので、これからは「仕事が終わりました」の意味で使いたいときは、
I’m done for today.
(今日はこの辺で切り上げます/今日はもう終わりにします)
と覚えておきましょう。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
●こちらの記事もよく読まれています
オーストラリアでは「2階」の事をFirst floorって言うのは本当?
Sponsored Link
Feel English英文法7日間無料動画メールセミナー
投稿 英語で「仕事が終わったよ」のつもりでMy company is finished.と言ったらびっくりされました。何故ですか? は 3秒英会話!中学英語で話せる日常英会話。パンサー戸川公式ブログ に最初に表示されました。
Source: 3秒英会話 自然に英語が上達する方法 パンサー戸川公式ブログ
Sponsored Link
最新情報

