-
「そんなの朝飯前だよ」を英語で何と言う?
投稿日 2020年2月4日 11:33:19 (学習)
-
第574回「先延ばしの癖と5分ルール」
-
“Test the waters”ってどういう意味?
-
みんなが見て見ぬふりをする “Elephant in the room”って何?
-
第573回「日本ならではの“すみません”」
-
2月7日(土)にオンラインセミナー「ChatGPTを英語学習の最強パートナーにする方法」を開催します!
-
「燃え尽きる」は英語でも__out
-
第572回 特別編:妻・AkinaがJunを逆インタビュー!Hapa英会話のこれからと家族の話
-
「焼く」を意味する roast・grill・bake・broil の違い
-
『The Japan Times Alpha J』2026年1月9日号にて、インタビュー記事が掲載されました!
-
第571回「なかなか達成できない新年の目標」
-
「ちょっとイヤ」を遠回しに伝える“Not comfortable”
-
「〇〇タイム」「〇〇会」と言う時に使える便利な時間の単位“sesh”
-
第570回「カナダとオーストラリアの大晦日の過ごし方」
-
「(わざと)ゆっくり寝ている」は英語で?
-
電車やタクシーで使える!“This is me” の意外な使い方
-
第569回「カナダとオーストラリアのクリスマスの違いと共通点」
-
“Lean on”は物理的にも心理的にも使える
-
第568回インタビュー企画(愛場吉子)日本でバイリンガルを育てる方法ー英語教育のプロが明かす本音とヒント
-
“I wanna be a fly on the wall”で「自分がいないところで起きてることの一部始終を見たい・聞きたい!」
-
Hapa School冬学期は1月12日スタート!お申し込み受付中です!
-
第567回「オーストラリアとカナダのクリスマスの祝い方」
-
「さっさと済ませちゃう!」は英語で?
-
「5年前の今日」は英語で?
-
みっちゃんのリアルな1日ルーティン公開!夜型クリエイターの舞台裏
-
「I love you」と「愛してる」の重さ、こんなに違う!?
-
第566回「スラング使用の年齢制限?」
-
毎日使える!「片づける」の英語表現
-
みっちゃんの「理想の結婚式」が最高すぎた…💍✨
-
「アンチ」は英語で?
-
有料メルマガ『1日1フレーズ!生英語 Plus』サービス終了のお知らせ
Sponsored Link
こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回は、
「そんなの朝飯前だよ」
これを英語で何と言うかがお題になります。
それでは早速ご紹介していきますね^^
1)It’s a piece of cake:「そんなの朝飯前だよ」

「えっ、何で一切れのケーキが、「そんなの朝飯前だよ」に変わるんですか?」
まず、
a piece of cake=一切れのケーキ
これの理解は合っています。
で、ここから理解してく段階を説明すると、
一切れのケーキ
↓
食べるのカンタンだよね
↓
朝飯前だよ
となります。
「なるほどー!そうやって変化させて行く訳ですね!」
はい、そうなんです。
これは今回のIt’s a piece of cakeだけではなくて、他の英会話フレーズや英文にも言えますので、覚えておいてくださいね^^
「はい!覚えておきます!!」
2)Easy as ABC:「朝飯前ですよ!」

こちらはどのように理解するのかと言うと、
「ABCを書くくらいカンタンなことですよ→朝飯前だよ!」
と言うように理解します。
英語にはこのような表現がたくさんあるので、面白いですね。
3)A walk in the park:「朝飯前ですよ!そんなのカンタンですよ」

「ちょっと待ってください!これって安室奈美恵ちゃんの有名な曲のタイトルじゃないんですか??」
はい、そうですね。
確かに、A walk in the park.と言う曲がありますね。
「ですよね!じゃあ安室ちゃんは、「朝飯前ですよ、そんなのカンタンですよ」って言う意味で歌を歌ったんですか?」
事の真意は定かではありませんが、パンサー戸川調べによると以下が見つかりました。
しかし、そもそもこのタイトル、不思議ではあります。なぜに公園……?
・「a walk in the park」というイディオム(慣用句)がある…カンタン・どうにかなるさ・気楽に行こう という意味
・そのまんま、「公園を歩く」
の二つの意味があるようです。ダブルミーニング的な歌詞?
というのは作者の小室哲哉氏がどうしても詞が浮かばず、どうにもならない気分のときに公園を散歩していて思いついたときの詞、と聞いたからです。なんかマジでダブルミーニング的。
小室さんの詞は、全く意味のない詞のときとなんだかイイ感じの詞のときがあって、この曲はイミフ寄りにジャッジしていたのですが、タイトルの謎を知って
公園+歩いた=小室の実体験≒作中主体が恋愛の悩み系で公園散歩→∴どうにかなるさ(なった)
という式(?)になったのでちょっとすごいなと思ったのです。
「へーっ、そうだったんですね!そうやって改めて安室ちゃんのA walk in the parkを聞くと、背景が見えてまた違った感じで曲を聴くことができますね!」
確かにそうですね。
で、既にお伝えしましたように、
It’s a walk in the park.
と表現すると、
「朝飯前だよ、カンタンだよ、お茶の子さいさいだよ、どうってことないよ」
と言う意味になります。
4)No sweat!「朝飯前だよ!お安いご用さ!」

「これは、汗はかかない!、って言っているんですか?」
そうですね、今回のsweatの意味は、
「汗」と言う意味もありますし、「骨の折れる仕事」と言う意味もあります。
と言うことは、
「No(ではない) +Sweat(骨の折れる仕事)はない=大したことはない=朝飯前だよ、お安い御用さ!」
と言うようになります。
「なるほどー!英語にも色々な「朝飯前だよ」があるので、面白いですね!」
そうですね、こうやって知らない表現を色々覚えていくと賢くなれますし、楽しいですよね。
「ではこれから色々な「朝飯前だよ!」を使っていきたいと思います!!まずは、It’s a piece of cake!から使ってみます!」
Sponsored Link
そうですね、まずは1フレーズからで良いので、マスターしてみてくださいね。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
●こちらの記事もよく読まれています
Feel English英文法7日間無料動画メールセミナー
投稿 「そんなの朝飯前だよ」を英語で何と言う? は 3秒英会話!中学英語で話せる日常英会話。パンサー戸川公式ブログ に最初に表示されました。
Source: 3秒英会話 自然に英語が上達する方法 パンサー戸川公式ブログ
Sponsored Link
最新情報
