-
何様ですか?メーガン様です! ウィンブルドンでのすったもんだ。テニス観戦での王室の勘違いな態度にネット炎上
投稿日 2019年7月11日 07:00:18 (ニュース)
-
続・お知らせ。海外セレブゴシップ&ニュース
-
お知らせ
-
We spot the legendary dekotora Aki Kannon, dedicated to actress and singer Aki Yashiro
-
New Pokémon GU collaboration dresses all the family, including babies for the first time
-
How do European Cup Noodles taste to a Japanese palate?
-
We’ve been doing it wrong – Japanese genius shows us how we should all be making sandwiches【Pics】
-
The future is now with full face sunglasses
-
Natto-infused ramen is a thing — we tried it, we love it【Taste test】
-
Jellyfish and Halloween in perfect harmony at Sumida Aquarium event
-
Japanese toilet paper collection opens our minds as we open our butts
-
Aomori police on the lookout for man shouting unsolicited advice at kids about dating and ramen
-
Former Arashi members Sho Sakurai and Masaki Aiba get married… Wait, that didn’t come out right
-
Creator of Japan’s longest-running manga, Golgo 13, passes away, leaves fans one last gift
-
Crazy cheap cosplay at Daiso? How to transform into Dragon Ball’s Vegeta at the discount shop
-
7 Halloween-themed afternoon teas you won’t want to miss this year
-
Krispy Kreme Japan creates doughnut burgers that are a meal and two desserts all in one【Photos】
-
Get in the damn drift car, Shinji? Evangelion Tomika toy brings D1 machine home in miniature form
-
Demon Slayer Nichiren Blades ready for new duty: Slicing through your sweets as dessert knives
-
Man in Japan arrested for breaking into ex-girlfriend’s apartment to steal her Nintendo Switch
-
The Japanese Internet chooses the top too-sexy-for-their-own-good male voices in anime
-
First-ever Studio Ghibli x Russell Athletic range pays homage to My Neighbour Totoro
-
Super Nintendo World at Universal Studios Japan announces first expansion with new Donkey Kong area
-
Cup Noodle pouch satisfies our never-ending need for instant ramen
-
Retro Japanese train is our new favourite office space
-
How do Japanese fans feel about Netflix’s live-action Cowboy Bebop opening sequence?
-
We try Uniqlo coffee at first-ever cafe inside Ginza flagship store
-
The number of elderly people in Japan this year has yet again smashed multiple records
-
Mr. Sato broadens his home drinking horizons at Kaldi【Japan’s Best Home Senbero】
-
We try Japanese Twitter’s newest trend the Penguin Egg, end up hatching something very disturbing
-
Takoyaki makers surprisingly good at grilling meat for yakiniku too
Sponsored Link
またまたご登場はサセックス公爵夫人ことメーガン・マークル(37)。
ウィンブルドンでのすったもんだをひっさげております
先週の木曜日、マブダチのセレーナ・ウィリアムズのテニスの試合を
コート1にて観戦したメーガン。
ご覧のように、メーガンの周りは何人もの側近及びボディガードたちが付き、
座席も周りがガラガラに規制されております。
一般人は近寄んな!って感じですか?
先週にはファンたちが、ボディガードたちから写真撮影禁止を命じられたと、ソーシャルメディアで暴露。
今週の水曜(昨日)になり、ケンジントン宮殿が、以下のように声明を出しました。
“It’s not uncommon for personal protection officers accompanying any members of the Royal Family to ask people not to take pictures so they can engage with people and events rather than camera phones”
「ロイヤルファミリーのボディガードたちが、写真撮影を規制することは珍しいことではありません。
携帯電話のカメラ撮影に夢中になるよりも、人との交流やイベントそのものを楽しんで欲しいからです」
大きなお世話だって
ロイヤルファミリーを目の前にして、写真撮りに夢中になったり、
スマホばかり見ていたりするのは個人の自由であって、
いちいちケンジントン・パレスに上から目線で、
「スマホにばかり集中しないで」なんて言われる筋合いはないわけです。
このケンジントン宮殿の声明が、各界でさらなる波紋を呼んでおります
元テニス・プレイヤーで、スポーツキャスターとして人気のサリー・ジョーンズ(64)が、
自分もセレーナ・ウィリアムズの試合を観戦していた時に、
メーガンのボディガードから、「写真撮影はご遠慮ください」と言われ、
テニスコート内のセレーナ・ウィリアムズの写真を撮ろうとしていただけなのに、
なんで?と思ったら、メーガンが観戦していたことに気づいた、
つまり、ボディガードに指摘されるまで、メーガンの存在にすら気づいていなかったと言います。
サリー・ジョーンズは多分本当のことを語っていると思います。
テニスのシングルスで1回、ダブルスで2回、世界チャンピオンに輝いた経歴を持つサリーなので、
セレーナ・ウィリアムズの試合の観戦に夢中で、
メーガンのことなんて気づいていなかった、
これっぽっちも興味がなかったと思われます。
サリー・ジョーンズは、メーガンを
「王室のメンバーで公務に参加しているという自覚がなく、セレブ気取りの子供じみたコントロール・フリーク」
とぶった斬り。
「200人くらいのパパラッチがメーガンのことを撮影していたにも関わらず、
ボディガードは私のようなババアにだけ注意してきた」
とも暴露。
試合当日は、こちらのおじさん(最前列に座っていたので、多分テニスの関係者)も、
「写真撮影は禁止です」と、メーガンの側近から注意を受けたのですが、
おじはんの持っているスマホを見ると分かるように(下の写真)、
おじはんはテニスコート内のセレーナ・ウィリアムズと
自分のセルフィを自撮りしただけなんですな。
側近、勘違いも甚だしくて恥ずかしい!
「誰もメーガンのことなんて撮ってねーよ!」
って、おじはんに叫んで欲しかった。
Sponsored Link
問題発言が多いことで有名なジャーナリストのピアース・モーガンも、
“A private capacity, at Wimbledon? This is so ridiculous. It’s rankly hypocritical and they’re not private people, they’re the Duke and Duchess of Sussex.If you want to be private, go back to America and live privately”
「ウィンブルドンの試合会場で、プライベートを尊重してくれだと?馬鹿げている。はっきり言って偽善だ。
メーガンとハリーはプライベートな人物ではない、彼らはサセックス公爵と公爵夫人だ。
メーガンはプライバシーが欲しいなら、アメリカに帰ってひっそりと暮らせばいい」
と厳しい意見をひっさげて参戦。
テレビ司会者のクリスティ・アルソップも
“If you earn money by entertaining, in sport or media, or by being a member of the royal family, photos are part of the deal – because you’re b****y lucky to have the privileges that come with the jobs & the wages”
「スポーツ選手やセレブリティといった表に出る仕事で対価を得ている人や、王室のメンバーは、
写真を撮られることも仕事の一環よ。
彼らは仕事や給料についてくる特権に恵まれた、ラッキーな人たちなんだから」
と英国王室の今回の対応について、批判をツイート。
当の本人であるメーガンは、自分が注目されて、チヤホヤされて喜んでそうですけどね?
そんな本日のスラング英語表現は put on airs and graces。
これは、大して偉くもないのに、自分はさも重要な人物かのように振る舞うことで、
勘違いな態度をとるとか、気取った態度をとるとか、横柄な態度をとる、みたいな意味です。
メーガンにピッタリやん!
どっち似? メーガンとヘンリー王子の長男アーチー、洗礼式はマスコミ立ち入り禁止!世間の反応は?
Source: 海外セレブから学ぶ テストには出ない英語☆おもしろスラングリッシュ
Sponsored Link
最新情報