-
「羨ましい」は英語でjealous?それともenvy?2つの違いと事例を書きました。
投稿日 2019年6月18日 12:59:21 (学習)
-
第574回「先延ばしの癖と5分ルール」
-
“Test the waters”ってどういう意味?
-
みんなが見て見ぬふりをする “Elephant in the room”って何?
-
第573回「日本ならではの“すみません”」
-
2月7日(土)にオンラインセミナー「ChatGPTを英語学習の最強パートナーにする方法」を開催します!
-
「燃え尽きる」は英語でも__out
-
第572回 特別編:妻・AkinaがJunを逆インタビュー!Hapa英会話のこれからと家族の話
-
「焼く」を意味する roast・grill・bake・broil の違い
-
『The Japan Times Alpha J』2026年1月9日号にて、インタビュー記事が掲載されました!
-
第571回「なかなか達成できない新年の目標」
-
「ちょっとイヤ」を遠回しに伝える“Not comfortable”
-
「〇〇タイム」「〇〇会」と言う時に使える便利な時間の単位“sesh”
-
第570回「カナダとオーストラリアの大晦日の過ごし方」
-
「(わざと)ゆっくり寝ている」は英語で?
-
電車やタクシーで使える!“This is me” の意外な使い方
-
第569回「カナダとオーストラリアのクリスマスの違いと共通点」
-
“Lean on”は物理的にも心理的にも使える
-
第568回インタビュー企画(愛場吉子)日本でバイリンガルを育てる方法ー英語教育のプロが明かす本音とヒント
-
“I wanna be a fly on the wall”で「自分がいないところで起きてることの一部始終を見たい・聞きたい!」
-
Hapa School冬学期は1月12日スタート!お申し込み受付中です!
-
第567回「オーストラリアとカナダのクリスマスの祝い方」
-
「さっさと済ませちゃう!」は英語で?
-
「5年前の今日」は英語で?
-
みっちゃんのリアルな1日ルーティン公開!夜型クリエイターの舞台裏
-
「I love you」と「愛してる」の重さ、こんなに違う!?
-
第566回「スラング使用の年齢制限?」
-
毎日使える!「片づける」の英語表現
-
みっちゃんの「理想の結婚式」が最高すぎた…💍✨
-
「アンチ」は英語で?
-
有料メルマガ『1日1フレーズ!生英語 Plus』サービス終了のお知らせ
Sponsored Link
こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
「良いなぁ、うらやましいなぁ~」
これを英語で言いたい時、
「あれ、羨ましいって辞書で調べると、jealousとenvyの2つある。どっち使えば良いんだろう?」
と悩んだことはありませんか?
実は僕もこの2つで悩んだ時期がありました^^;
僕が20代前半の時、GUCCIの香水でENVYと言うのがあったんですね。

そしてその時興味本位で、
「ENVY?どういう意味だろ?」
と思い辞書で調べると、「ねたみ、うらやみ」という意味でした。
動詞でも、
「うらやむ、うらやましいと思う」
と書いてあったので、
「そっか、じゃI envy you(羨ましいー!)と覚えておけば良いんだ!」
と思い込んでいました。
しかしよくよく調べると、envyはあまり使わないことがわかりました。
日常会話では、I’m jealousをよく使います。
私たちが、
「いいなぁー、うらやましいなぁー」
と使うとき、ネガティブな感情って入っていますか?
僕の場合は(ゼロではありませんが^^;)そこまで入っていません。
そして今回のI’m jealousは、ネガティブな意味を含んでいないんですね。
(※場合によっては、ネガティブな感情も入る場面はあります)
ただ単に、
「いいなー」
という感じです。
相手の良いニュース(例:来週東京ディズニーランドへ行くなど)に対して、
I’m so jealous!!
(いいなぁー!!)
という感じで使えます。
ちなみに人の性格を表現して使う場合は、ネガティブなニュアンスを含むようになります。
例:
She’s a jealous girlfriend.
(彼女は嫉妬深い彼女です)
時と場合にもよりますが、使い方や声色次第で、ネガティブなニュアンスにもなると言うことです。
日本語の「ありがとう!」でも、時と場合によっては、「ネガティブ」な場合もありますよね。
その感覚を覚えといて頂くと良いかなと思います。
じゃあenvyはどんな時に使うの?
envyは、
「相手が持っているのを欲しがる」
という意味合いで使われることが多いです。
そして、
「妬ましいというネガティブな感情」
が含まれています。
・・・が、現在では日常会話でI envy you.と使われることは少ないそうです。
例文を挙げると、
・Did you buy a Porche?? I envy you.
(ポルシェ買ったの?羨ましい)

このような感じになります。
・人の長所や人の持ち物を自分も持ちたい
・人と同じ経験を自分もしたい
このような時に多く使われるのがenvyなのです。
日本人の「羨ましい」とネイティブの「羨ましい」の感覚の違い
日本人の場合は、
「相手、又は、相手の持っているものに対して憧れる気持ちが主」
となっています。
しかしネイティブの場合は、
「相手に何か良いことがあった時に使われる」
ことになります。
・凄い!
・いいねー!!
・うらやましいよ!
このような感じでしょうか?
相手を褒めると同時に共感の気持ちも入ることになります。
I’m so happy for you!!(よかったね!)としても表現OK!
jealous、envyを使わなくても、こちらの表現でも使うことはできます。
こちらは純粋に、
「よかったね!」
と、自分の気持ちを表現するときに使えるフレーズになります。
・Did you pass the exam? I’m so happy for you!
(テスト受かったの?よかったね!!)
このような感じで使うことができます。
Sponsored Link
まとめ
結論から言うと、日常的に使う場合は、
I’m so jealous!
こちらを使ってみて下さい。
そして何に対して(ポジティブな意味で)「うらやましい!」と表現するときは、
・I’m so jealous of~
というof+名詞の形になります。
例えば、
・I’m so jealous of you.
(相手に対して)いいなぁー!
・I’m jealous of him.
(彼がうらやましいー)
このような形になります。
なので今回を機に、この違いをマスターしてみて下さいね^^
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
Feel English英文法7日間無料動画メールセミナー
投稿 「羨ましい」は英語でjealous?それともenvy?2つの違いと事例を書きました。 は 3秒英会話!中学英語で話せるビジネス英会話。パンサー戸川公式ブログ に最初に表示されました。
Source: 3秒英会話 自然に英語が上達する方法 パンサー戸川公式ブログ
Sponsored Link
最新情報
