-
「羨ましい」は英語でjealous?それともenvy?2つの違いと事例を書きました。
投稿日 2019年6月18日 12:59:21 (学習)
-
「努力しています」と英語で言ってみよう!
-
第593回 特別編:【夫婦トーク】二人で振り返るリアルな日常~パーティーの思い出・子育てや夫婦円満の秘訣~
-
5月16日(土)にオンラインセミナー「ChatGPTを英語学習の最強パートナーにする方法: スピーキング編」を開催します!
-
“Temperature” 使って言ってない?実はとても簡単な「最高気温・最低気温は〇〇です」の言い方!
-
第592回「親に似てくる瞬間—行動の変化」
-
グッときたら“Awestruck”を使ってみよう!
-
「片思い」は英語で?
-
第591回「恋しくなるアメリカのお菓子」
-
「こっそり近づく」は英語で?
-
第590回インタビュー企画(中林Kumiko)「英語は一生続く旅」7,000人を指導したIELTS講師が語る“伸び続ける学び方”
-
「あ、そういえば」は英語で?
-
第589回「大好きな日本のお菓子」
-
「値切る」を英語でなんという?
-
“Mount”は使わない!「マウントをとる」は英語で?
-
LA在住アメリカ人親子の週末VLOG|ファーマーズマーケット編
-
第588回「ストレス解消法は人それぞれ」
-
“even though”で「意外性」を表現しよう
-
「神回」は英語で?
-
第587回「レストランで注文するもの」
-
「汗びっしょり」は英語で?
-
第586回インタビュー企画(矢部大輔)シャドーイング、本当に効果あるの?専門家に全部聞いてみた
-
「空気がピリピリしている」は英語で?
-
Hapa Schoolの学習スタイルがさらに進化!春学期は4月11日スタートです
-
第585回「やめられない変なクセ」
-
“Sit back”と言われたら、どうする?
-
付き合って1ヶ月未満で「I love you」…アメリカ人はどう感じる?
-
第584回「アメリカ人らしいファッションアイテム」
-
「私なら~って言うだろうね」を英語でカジュアルに
-
第583回インタビュー企画(セレン)TOEIC900でも話せない理由 ― 英語が“使える力”になるまで
-
「1桁」「2桁」は英語で?
Sponsored Link
こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
「良いなぁ、うらやましいなぁ~」
これを英語で言いたい時、
「あれ、羨ましいって辞書で調べると、jealousとenvyの2つある。どっち使えば良いんだろう?」
と悩んだことはありませんか?
実は僕もこの2つで悩んだ時期がありました^^;
僕が20代前半の時、GUCCIの香水でENVYと言うのがあったんですね。

そしてその時興味本位で、
「ENVY?どういう意味だろ?」
と思い辞書で調べると、「ねたみ、うらやみ」という意味でした。
動詞でも、
「うらやむ、うらやましいと思う」
と書いてあったので、
「そっか、じゃI envy you(羨ましいー!)と覚えておけば良いんだ!」
と思い込んでいました。
しかしよくよく調べると、envyはあまり使わないことがわかりました。
日常会話では、I’m jealousをよく使います。
私たちが、
「いいなぁー、うらやましいなぁー」
と使うとき、ネガティブな感情って入っていますか?
僕の場合は(ゼロではありませんが^^;)そこまで入っていません。
そして今回のI’m jealousは、ネガティブな意味を含んでいないんですね。
(※場合によっては、ネガティブな感情も入る場面はあります)
ただ単に、
「いいなー」
という感じです。
相手の良いニュース(例:来週東京ディズニーランドへ行くなど)に対して、
I’m so jealous!!
(いいなぁー!!)
という感じで使えます。
ちなみに人の性格を表現して使う場合は、ネガティブなニュアンスを含むようになります。
例:
She’s a jealous girlfriend.
(彼女は嫉妬深い彼女です)
時と場合にもよりますが、使い方や声色次第で、ネガティブなニュアンスにもなると言うことです。
日本語の「ありがとう!」でも、時と場合によっては、「ネガティブ」な場合もありますよね。
その感覚を覚えといて頂くと良いかなと思います。
じゃあenvyはどんな時に使うの?
envyは、
「相手が持っているのを欲しがる」
という意味合いで使われることが多いです。
そして、
「妬ましいというネガティブな感情」
が含まれています。
・・・が、現在では日常会話でI envy you.と使われることは少ないそうです。
例文を挙げると、
・Did you buy a Porche?? I envy you.
(ポルシェ買ったの?羨ましい)

このような感じになります。
・人の長所や人の持ち物を自分も持ちたい
・人と同じ経験を自分もしたい
このような時に多く使われるのがenvyなのです。
日本人の「羨ましい」とネイティブの「羨ましい」の感覚の違い
日本人の場合は、
「相手、又は、相手の持っているものに対して憧れる気持ちが主」
となっています。
しかしネイティブの場合は、
「相手に何か良いことがあった時に使われる」
ことになります。
・凄い!
・いいねー!!
・うらやましいよ!
このような感じでしょうか?
相手を褒めると同時に共感の気持ちも入ることになります。
I’m so happy for you!!(よかったね!)としても表現OK!
jealous、envyを使わなくても、こちらの表現でも使うことはできます。
こちらは純粋に、
「よかったね!」
と、自分の気持ちを表現するときに使えるフレーズになります。
・Did you pass the exam? I’m so happy for you!
(テスト受かったの?よかったね!!)
このような感じで使うことができます。
Sponsored Link
まとめ
結論から言うと、日常的に使う場合は、
I’m so jealous!
こちらを使ってみて下さい。
そして何に対して(ポジティブな意味で)「うらやましい!」と表現するときは、
・I’m so jealous of~
というof+名詞の形になります。
例えば、
・I’m so jealous of you.
(相手に対して)いいなぁー!
・I’m jealous of him.
(彼がうらやましいー)
このような形になります。
なので今回を機に、この違いをマスターしてみて下さいね^^
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
Feel English英文法7日間無料動画メールセミナー
投稿 「羨ましい」は英語でjealous?それともenvy?2つの違いと事例を書きました。 は 3秒英会話!中学英語で話せるビジネス英会話。パンサー戸川公式ブログ に最初に表示されました。
Source: 3秒英会話 自然に英語が上達する方法 パンサー戸川公式ブログ
Sponsored Link
最新情報
