-
「羨ましい」は英語でjealous?それともenvy?2つの違いと事例を書きました。
投稿日 2019年6月18日 12:59:21 (学習)
-
英語でスムーズに注文!カフェ編
-
第539回「よく使う絵文字」
-
「物議を醸す」は 1単語で言える!
-
日常英会話でよく出てくる「sketchy」の意味と使い方
-
「やばっ…」「うわっ…」ドン引きした時のリアクション3選!
-
行きつけのベトナムレストランを紹介!
-
第538回 特別編:日本のルール、破ってもいいの? ー信号無視、電車マナー、そして秘密の恋愛ルール
-
「ある程度」は英語で?
-
とっても簡単!英語で「〜っぽい」はどう言う?
-
「母親」以外にも意味がある!最近の”mother”の意外な意味と使われ方
-
英語でケバブを注文してみた!
-
第537回「AIのパートナー」
-
「気を取り直す」は英語で?
-
かっこよくスタートを切ろう!イベント始めに言える粋な挨拶3選
-
第536回「ちょっと気まずい?公共の場で写真を撮る時のモヤモヤ」
-
「安否を確認する」は英語で?
-
「〇〇でさえ」だけじゃない!“even”の多彩な意味と使い方
-
第535回「記録より記憶に残したい瞬間」
-
英語で“Attentive”ってどんな性格?
-
失敗した時に使える5つの英語表現
-
“I have receipts” (「レシートがある」)で「証拠を持ってる」という意味になる!
-
第534回「英文法は完璧を目指さなくてもいい!?」
-
「負担をかける」は英語で ____ a toll
-
LINEで使える英語フレーズ10選
-
「面白くて吹き出す」は英語で?
-
第533回 特別編:新番組「JIGGY’s」スタート!英語×日本語ミックスで世界をつなぐ新感覚ポッドキャスト
-
「看板メニュー」は英語で?
-
リラックスしたい時に使える英語表現10選
-
友達のパフォーマンスを盛り上げよう!英語でのエールの送り方3選!
-
第532回「文法の間違い」
Sponsored Link
こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
「良いなぁ、うらやましいなぁ~」
これを英語で言いたい時、
「あれ、羨ましいって辞書で調べると、jealousとenvyの2つある。どっち使えば良いんだろう?」
と悩んだことはありませんか?
実は僕もこの2つで悩んだ時期がありました^^;
僕が20代前半の時、GUCCIの香水でENVYと言うのがあったんですね。
そしてその時興味本位で、
「ENVY?どういう意味だろ?」
と思い辞書で調べると、「ねたみ、うらやみ」という意味でした。
動詞でも、
「うらやむ、うらやましいと思う」
と書いてあったので、
「そっか、じゃI envy you(羨ましいー!)と覚えておけば良いんだ!」
と思い込んでいました。
しかしよくよく調べると、envyはあまり使わないことがわかりました。
日常会話では、I’m jealousをよく使います。
私たちが、
「いいなぁー、うらやましいなぁー」
と使うとき、ネガティブな感情って入っていますか?
僕の場合は(ゼロではありませんが^^;)そこまで入っていません。
そして今回のI’m jealousは、ネガティブな意味を含んでいないんですね。
(※場合によっては、ネガティブな感情も入る場面はあります)
ただ単に、
「いいなー」
という感じです。
相手の良いニュース(例:来週東京ディズニーランドへ行くなど)に対して、
I’m so jealous!!
(いいなぁー!!)
という感じで使えます。
ちなみに人の性格を表現して使う場合は、ネガティブなニュアンスを含むようになります。
例:
She’s a jealous girlfriend.
(彼女は嫉妬深い彼女です)
時と場合にもよりますが、使い方や声色次第で、ネガティブなニュアンスにもなると言うことです。
日本語の「ありがとう!」でも、時と場合によっては、「ネガティブ」な場合もありますよね。
その感覚を覚えといて頂くと良いかなと思います。
じゃあenvyはどんな時に使うの?
envyは、
「相手が持っているのを欲しがる」
という意味合いで使われることが多いです。
そして、
「妬ましいというネガティブな感情」
が含まれています。
・・・が、現在では日常会話でI envy you.と使われることは少ないそうです。
例文を挙げると、
・Did you buy a Porche?? I envy you.
(ポルシェ買ったの?羨ましい)
このような感じになります。
・人の長所や人の持ち物を自分も持ちたい
・人と同じ経験を自分もしたい
このような時に多く使われるのがenvyなのです。
日本人の「羨ましい」とネイティブの「羨ましい」の感覚の違い
日本人の場合は、
「相手、又は、相手の持っているものに対して憧れる気持ちが主」
となっています。
しかしネイティブの場合は、
「相手に何か良いことがあった時に使われる」
ことになります。
・凄い!
・いいねー!!
・うらやましいよ!
このような感じでしょうか?
相手を褒めると同時に共感の気持ちも入ることになります。
I’m so happy for you!!(よかったね!)としても表現OK!
jealous、envyを使わなくても、こちらの表現でも使うことはできます。
こちらは純粋に、
「よかったね!」
と、自分の気持ちを表現するときに使えるフレーズになります。
・Did you pass the exam? I’m so happy for you!
(テスト受かったの?よかったね!!)
このような感じで使うことができます。
Sponsored Link
まとめ
結論から言うと、日常的に使う場合は、
I’m so jealous!
こちらを使ってみて下さい。
そして何に対して(ポジティブな意味で)「うらやましい!」と表現するときは、
・I’m so jealous of~
というof+名詞の形になります。
例えば、
・I’m so jealous of you.
(相手に対して)いいなぁー!
・I’m jealous of him.
(彼がうらやましいー)
このような形になります。
なので今回を機に、この違いをマスターしてみて下さいね^^
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
Feel English英文法7日間無料動画メールセミナー
投稿 「羨ましい」は英語でjealous?それともenvy?2つの違いと事例を書きました。 は 3秒英会話!中学英語で話せるビジネス英会話。パンサー戸川公式ブログ に最初に表示されました。
Source: 3秒英会話 自然に英語が上達する方法 パンサー戸川公式ブログ
Sponsored Link
最新情報