-
I was just pulling your leg.
投稿日 2019年4月10日 18:00:00 (英会話)
-
green with envy
-
🌹 新作「裁判官・百道三郎」(5) 母親殺しの疑い 🍒 英検3分自己判定
-
🌹 新作「裁判官・百道三郎」(4) 母子共犯で殺害実行 🍒 英検3分自己判定
-
🌹 新作「裁判官・百道三郎」(3) 完全犯罪を見破る 🍒 英検3分自己判定
-
wear … as a badge of honor
-
🌹 新作「裁判官・百道三郎」(2) 実父の医師殺害疑惑事件 🍒 英検3分自己判定
-
feel … in one’s gut; have a gut feeling that …
-
🌹 新作「裁判官・百道三郎」(1) 数学で法学部合格 🍒 英検3分自己判定
-
vie for …
-
🍅 短編「商いの巨星 vs 義賊」(最終回) ホワイトハッカー🍒 英検3分自己判定
-
tie someone in knots
-
🍅「商いの巨星 vs 義賊」(6) 銀行の金を利用せよ 🍒 英検3分自己判定
-
be a sucker for …
-
🍅「商いの巨星 vs 義賊」(5) 米国でヒントを得た在日韓国人 🍒 英検3分自己判定
-
🍅 新作・短編「商いの巨星 vs 義賊」(4) 義賊6億強奪 🍒 英検3分自己判定
-
🍅 新作・短編「商いの巨星 vs 義賊」(3) 邸宅は200億円 🍒 英検3分自己判定
-
under the weather
-
🍅 新作・短編「商いの巨星 vs 義賊」(2) 剛腕な経営者 🍒 英検3分自己判定
-
more than one’s share of …
-
🍅 新作・短編「商いの巨星 vs 義賊」(1) 15兆円 🍒 英検3分自己判定
-
be ~ years ahead of …
-
🌷 新作「裸一貫」(最終回)人間、生きていれば何とかなる 🍒 英検3分自己判定
-
kid oneself
-
🌷 新作「裸一貫」(37) 孝行したい時に親はなし 🍒 英検3分自己判定
-
stem the rise in …
-
🌷 新作「裸一貫」(36) 天涯孤独だった 🍒 英検3分自己判定
-
🌷 新作「裸一貫」(35) 嫁と姑の確執 🍒 英検3分自己判定
-
🌷 新作「裸一貫」(34) 東海林家の家族が揃う 🍒 英検3分自己判定
-
in the midst of …
-
🌷新作「裸一貫」(33) 美麗との結婚を決意 🍒 英検3分自己判定
Sponsored Link
「意味」ちょっとからかっただけだよ。
※今日の英語,人をからかった後に,この一言を.
pull one’s legは直訳すると「足を引っ張る」ですが,日本語の「足を引っ張る」とは意味が違います.
日本語の「足を引っ張る」は「じゃまをする」という意味ですが,英語のpull one’s legは「からかう」という意味になります.
逆に,自分がからかわれたんじゃないかと思った時は,
Sponsored Link
You’re pulling my leg.「私をからかっているんでしょ。」
です.これは以前こちらで紹介しました.
「英会話例文」
I was just pulling your leg. Don’t be mad.「ちょっとからかっただけだよ。怒るなよ。」
Source: アメリカ人が選んだ英会話フレーズ
Sponsored Link
最新情報