-
オーストラリアでは「2階」の事を英語でFirst floorって言うのは本当?
投稿日 2018年12月17日 22:38:46 (学習)
-
「私なら~って言うだろうね」を英語でカジュアルに
-
第583回インタビュー企画(セレン)TOEIC900でも話せない理由 ― 英語が“使える力”になるまで
-
「1桁」「2桁」は英語で?
-
第582回「靴を脱ぐ文化、受け入れられる?」
-
“Passive-aggressive”ってどんな性格?
-
“Delivery”は使わない!「今日は出前をとろう!」は英語で?
-
ひと言では表現できない「おもてなし」の英語
-
第581回「日本ならではの習慣」
-
“Hint”を使った「空気を読む」の英語表現
-
第580回インタビュー企画(セレン)31歳、英語ゼロからの逆転劇──英語を“友達”にする方法(Part 1)
-
万能ワード「やばい」の英語訳はこれ!
-
第579回「ライフステージで変わる“楽しみ”の形」
-
「代々受け継ぐ」を英語で言うと?
-
英語で言うと急にかっこよくなる「助手席に乗る」の言い方2選
-
第578回「アメリカ人はなぜ声が大きい?」
-
3月7日(土)にオンラインセミナー「会話を広げるリスニング力の磨き方」を開催します!
-
「○○には何かある」と英語で言いたい!
-
「ざる」は英語で?
-
生春巻きを食べるならココ!おススメのベトナムレストランを紹介
-
オレンジカウンティでおすすめのベトナムレストランを紹介!
-
第577回「日本のステレオタイプ」
-
「○○に○○はすごく合う」は英語で?
-
気付かれない人の努力や素敵な行動を褒めよう!“I see you” の粋な使い方
-
そのイディオム、今も使われてる?ネイティブと検証する英語表現【前編】
-
第576回「家事の悩みと“絶望の椅子”」
-
「ガッツリな食事」は英語で?
-
第575回 特別編:親友のジョーと語る!共に過ごした日々の思い出と、その後の人生
-
「好きなカフェやバンド、人気になってほしくないから人に教えない!」←この現象を1語で表せる最新スラング!
-
第574回「先延ばしの癖と5分ルール」
-
“Test the waters”ってどういう意味?
Sponsored Link
●オーストラリアでは、「2階」の事をFirst floorって言うのは本当?

こんばんは、英会話講師パンサー戸川です。
僕は過去3年半オーストラリアに留学していました。
今回はその時に気付いた、
「オーストラリアのビルの表示とアメリカのビルの表示の違い」
をお伝えしたいと思います。
それは、
「2階がFirst floorと言う表示になっている」
と言う事です。
「えっ?普通2階は、Second floorなんじゃないんですか?」
実は、オーストラリアの場合以下のような表示になるのです。
4階=Third floor
3階=Second floor
2階=First floor
1階=Ground floor
地下=Basement
見て頂くと分かるように、
「1階=Ground floor」
からのスタートになっているのです。
これはオーストラリアだけではなく、イギリスもこのような表示になっているそうです。
ちなみにアメリカの場合は、
4階=Fourth floor
3階=Third floor
2階=Second floor
1階=First floor
地下=Basement
となって行きます。
なので、今回はオーストラリアと言いましたが、
「イギリス英語とアメリカ英語の違い」
はあります。
最初から全て理解する必要はありませんが、「両者の間に違いがあるんだな」と頭の片隅にでも置いて頂ければ良いなと思います。
まずは今回の「階数の表示の違いについて」だけ知って頂ければ大丈夫ですので。
それでは今回は以上になります。
ありがとうございました!
Feel English英文法7日間無料動画メールセミナー
Source: 3秒英会話 自然に英語が上達する方法 パンサー戸川公式ブログ
Sponsored Link
最新情報
