-
何が違うの?I don’t understand とI can’t understandの違い
投稿日 2018年10月18日 10:04:27 (学習)
-
第574回「先延ばしの癖と5分ルール」
-
“Test the waters”ってどういう意味?
-
みんなが見て見ぬふりをする “Elephant in the room”って何?
-
第573回「日本ならではの“すみません”」
-
2月7日(土)にオンラインセミナー「ChatGPTを英語学習の最強パートナーにする方法」を開催します!
-
「燃え尽きる」は英語でも__out
-
第572回 特別編:妻・AkinaがJunを逆インタビュー!Hapa英会話のこれからと家族の話
-
「焼く」を意味する roast・grill・bake・broil の違い
-
『The Japan Times Alpha J』2026年1月9日号にて、インタビュー記事が掲載されました!
-
第571回「なかなか達成できない新年の目標」
-
「ちょっとイヤ」を遠回しに伝える“Not comfortable”
-
「〇〇タイム」「〇〇会」と言う時に使える便利な時間の単位“sesh”
-
第570回「カナダとオーストラリアの大晦日の過ごし方」
-
「(わざと)ゆっくり寝ている」は英語で?
-
電車やタクシーで使える!“This is me” の意外な使い方
-
第569回「カナダとオーストラリアのクリスマスの違いと共通点」
-
“Lean on”は物理的にも心理的にも使える
-
第568回インタビュー企画(愛場吉子)日本でバイリンガルを育てる方法ー英語教育のプロが明かす本音とヒント
-
“I wanna be a fly on the wall”で「自分がいないところで起きてることの一部始終を見たい・聞きたい!」
-
Hapa School冬学期は1月12日スタート!お申し込み受付中です!
-
第567回「オーストラリアとカナダのクリスマスの祝い方」
-
「さっさと済ませちゃう!」は英語で?
-
「5年前の今日」は英語で?
-
みっちゃんのリアルな1日ルーティン公開!夜型クリエイターの舞台裏
-
「I love you」と「愛してる」の重さ、こんなに違う!?
-
第566回「スラング使用の年齢制限?」
-
毎日使える!「片づける」の英語表現
-
みっちゃんの「理想の結婚式」が最高すぎた…💍✨
-
「アンチ」は英語で?
-
有料メルマガ『1日1フレーズ!生英語 Plus』サービス終了のお知らせ
Sponsored Link
こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
実は今回のお題、
「I don’t understandとI can’t understandの違い」
なのですが、実際僕が過去に
困ったことなのです。
僕がオーストラリアに留学している際、
「あれ??この場合どっちで答えるのが正しいのだろう?」
と頭を悩ませていました。
例えば今回のようにゆっくり考える時間があれば、
「あー、やっぱこっちなのね」
と理解できますが、会話ではそうはいきません。
とっさに判断して返答する必要がありますので、
やはり予め”理解”しておく必要があります。
そこで今回は、
I don’t understand.とI can’t understandの違い
を分かりやすく説明していきます。
I don’t understand.は「わかりません」という意味です。
これは普段日常会話でも使っているように、
「わかりません」
という時に使うフレーズです。
例えばAさんがあなたに何かを
一生懸命説明しているのですが、
Sorry, I don’t understand. because it is too difficult.
(ごめんなさい、分かりません。難し過ぎます)
と言うような感じでしょうか。
(※でも、カンタンに説明してくれれば、
理解できるニュアンスは含まれています)
I can’t understand.は「(どうしても)理解できない」という意味です。
文章をよく見て頂くと、
助動詞canが使われています。
canの意味は、
「能力」
になります。
という事は、can’tで否定をしているので、
I can’t understand.
「(どうしても)理解できない」
となります。
能力の否定が全面に
出ている感じがあります。
もう少し分かりやすく言うと、
「(あなたの言っている事を分かろうと努力はしているけど)分からない」
という感じでしょうか?
他にも、
・私とあなたでは価値観が違うから分からない
・一晩悩んで考えたけど分からない
・(自分の)理解の範囲を超えている
・一生懸命理解しようとしたけど、同意できない、賛同できない
という意味が出ています。
ここで思い出して頂きたいのですが、
・Do you speak English?
・Can you speak English?
の違いを出すと分かりやすいと思います。
Do you speak English?は、
「あなたは(日常的に)英語を喋りますか?」
と聞いているのに対し、
Can you speak English?は
文法的には合っているのですが、
「あなたは英語喋れますか?(その能力を持っていますか?)」
という意味になりますので、場合によっては
失礼に値することもあります。
何故なら「能力」に焦点が
当たっているからなのです。
なのでこの違いから、
・I don’t understand.=(現時点では)意味が分からない
(もう一度説明して欲しいのニュアンス)
・I can’t understand.=一生懸命理解しようとしたけど、
分からない、賛同できない、価値観が違い過ぎて分からない、
その能力がない、(できない、の色が強いです)
という違いになります。
結論:ほとんどの場合は、I don’t understand.で十分です。
しかし、
「何で彼女があんなことを言ったんだろう?僕には到底理解できないね」
と、自分の理解の範囲を超える時は、
I can’t understand.
が使われることがありますので、
覚えて頂ければと思います。
こうやって1つ1つ違いを理解するのは大変ですが、
この積み重ねがコトバを正確に理解して、
上達していくことに繋がります。
今すぐには分からなくても、
繰り返し繰り返し学んで
継続していきましょう。
それでは今回はこの辺で。
Sponsored Link
ありがとうございました!
【10/19(金)まで】
「無料スカイプ英会話個別コンサルお悩み相談募集中」です。
残り3枠ですので、興味のある方はこの機会に
是非参加してみて下さいね^^
Source: 3秒英会話 自然に英語が上達する方法 パンサー戸川公式ブログ
Sponsored Link
最新情報