-
英語で「行けたら行くわ」って何と言う?
投稿日 2021年9月28日 05:50:06 (学習)
-
アメリカ人の親父ギャグにドン引きする妹・・・
-
第476回「オーストラリアとアメリカの住宅購入事情」
-
オーストラリア人とイギリス人に「Mate」について聞いてみた
-
「どっちでもいいよ!」は英語で?
-
検証!アメリカ人の父親は日本人の名前を読める?
-
第475回「オーストラリア人とアメリカ人が実家を出るタイミング」
-
アメリカ人、イギリス人、オーストラリア人の挨拶と返答
-
予約変更をお願いする時の英語表現
-
アメリカ人の家族会話「子供の名づけ」
-
「サイズアウトしちゃった」は英語で?
-
Junの新刊『発展英会話フレーズ101』は3月22日より販売開始です!
-
第474回 スペシャル企画「米英豪で異なる英語表現」
-
アメリカ人の日常会話「買い物三昧」
-
「Out of town」ってどういう意味?
-
アメリカ人の日常会話「妊娠・出産偏」
-
アメリカ人の日常会話「妊娠・出産編」
-
英語で注文を訂正する!: タコベルのドライブスルー編
-
第473回「オーストラリアを象徴する食べ物」
-
アメリカ人の家族談話から学ぶ生英語「病みつきになる」
-
「やらかす」は英語で?
-
「Wear one’s heart on one’s sleeve」ってどういう意味?
-
アメリカ人の家族談話から学ぶ生英語「スポーツ観戦」
-
第472回「アメリカ南部のおすすめ料理」
-
「Better half」ってどういう意味?
-
Cheapだけじゃない「安い」の言い方
-
「Under the weather」ってどういう意味?
-
「赤ちゃん返り」は英語で?
-
第471回「アメリカとオーストラリアのバレンタインデー」
-
「I feel off」ってどういう意味?
-
「自炊する」は英語で?
Sponsored Link
こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
今回は英語で、
「行けたら行くわ」
これを何と言うかお伝えして行きたいと思います。
英語で「行けたら行くわ」は、If I can go, I will.と言います。
結論からお伝えすると、
If I can go, I will.
と言います。
それではポイントを幾つかお伝えしますね。
まず最初のIfですが、これは「もし~」と言う意味になります。
そして、次の文章には、I can goと来ていますよね。
これを繋ぎ合わせると、
「もし私が行けたら~」
と言う意味になります。
そして最後は、I will.が来ます。
本当は、I’ll go.なのですが、省略してI will.と言っても大丈夫ですので、どちらでも可能です。
助動詞willには、「意志、予測、習慣」の意味があります。
今回の場合は、
「~するよ」
と言っていますので、「意志」の意味が適用されます。
助動詞willには色々な意味があり、文脈によって意味も変わります。
どこかのタイミングで、助動詞willについて説明しますので、楽しみにお待ち頂ければと思います。
Sponsored Link
まとめ
いかがでしたでしょうか。
今回のフレーズ、実は関西人がよく使うフレーズなんです。
僕は奈良県民なのでよく使います。
そして実はこのフレーズ、関西人がさらりとお誘いを断る時にもよく使われます。
なので、
「彼、来ないな。行けたら行くわって言ってたじゃないか!」
と怒らないで下さいね。
もちろん本当に来る場合もあるのですが、関西人の場合、ほぼほぼ行かない場合もあります。
この事を知っておくだけでも大きな期待をしなくても済むと思いますので、この機会に理解して頂ければと思います。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
音声はこちら
パンサー戸川がパーソナリティを務めるvoicyでは、音声配信も行っています。
毎朝6時配信。
平日は主に3秒英会話フレーズ。
土日はコーヒーブレイク的に色々な話していますので、是非フォローして下さいね^^
音声はこちら
投稿 英語で「行けたら行くわ」って何と言う? は 3秒英会話!中学英語で話せる日常英会話。パンサー戸川公式ブログ に最初に表示されました。
Source: 3秒英会話 自然に英語が上達する方法 パンサー戸川公式ブログ
Sponsored Link
最新情報