-
Survey about Japanese teens’ first sexual experience tries to draw line between “love” and “love”
投稿日 2018年7月5日 12:00:10 (ニュース)
-
続・お知らせ。海外セレブゴシップ&ニュース
-
お知らせ
-
We spot the legendary dekotora Aki Kannon, dedicated to actress and singer Aki Yashiro
-
New Pokémon GU collaboration dresses all the family, including babies for the first time
-
How do European Cup Noodles taste to a Japanese palate?
-
We’ve been doing it wrong – Japanese genius shows us how we should all be making sandwiches【Pics】
-
The future is now with full face sunglasses
-
Natto-infused ramen is a thing — we tried it, we love it【Taste test】
-
Jellyfish and Halloween in perfect harmony at Sumida Aquarium event
-
Japanese toilet paper collection opens our minds as we open our butts
-
Aomori police on the lookout for man shouting unsolicited advice at kids about dating and ramen
-
Former Arashi members Sho Sakurai and Masaki Aiba get married… Wait, that didn’t come out right
-
Creator of Japan’s longest-running manga, Golgo 13, passes away, leaves fans one last gift
-
Crazy cheap cosplay at Daiso? How to transform into Dragon Ball’s Vegeta at the discount shop
-
7 Halloween-themed afternoon teas you won’t want to miss this year
-
Krispy Kreme Japan creates doughnut burgers that are a meal and two desserts all in one【Photos】
-
Get in the damn drift car, Shinji? Evangelion Tomika toy brings D1 machine home in miniature form
-
Demon Slayer Nichiren Blades ready for new duty: Slicing through your sweets as dessert knives
-
Man in Japan arrested for breaking into ex-girlfriend’s apartment to steal her Nintendo Switch
-
The Japanese Internet chooses the top too-sexy-for-their-own-good male voices in anime
-
First-ever Studio Ghibli x Russell Athletic range pays homage to My Neighbour Totoro
-
Super Nintendo World at Universal Studios Japan announces first expansion with new Donkey Kong area
-
Cup Noodle pouch satisfies our never-ending need for instant ramen
-
Retro Japanese train is our new favourite office space
-
How do Japanese fans feel about Netflix’s live-action Cowboy Bebop opening sequence?
-
We try Uniqlo coffee at first-ever cafe inside Ginza flagship store
-
The number of elderly people in Japan this year has yet again smashed multiple records
-
Mr. Sato broadens his home drinking horizons at Kaldi【Japan’s Best Home Senbero】
-
We try Japanese Twitter’s newest trend the Penguin Egg, end up hatching something very disturbing
-
Takoyaki makers surprisingly good at grilling meat for yakiniku too
Sponsored Link
Japanese famously has two ways to say “I love you,” but how different are they?
In learning a foreign language, one of the first phrases many people retain is how to say “I love you.” For Japanese, the most common way to do this is to say “Suki desu,” or, if you want to sound more masculine, “Suki da.”
But that’s not the only way to tell someone you love them. There’s also ai shiteiru, which also means “I love you.” Some textbooks try to differentiate the two by translating suki desu as “like” and ai shiteiru as “love,” since you can use suki desu to express a fondness for things such as sports, sushi, or anime. However, if you tell a Japanese person suki desu, they’re definitely not going to take it as an affirmation of platonic friendship or admiration, but as a declaration of romantic attraction.
It’s true that ai shiteiru is generally reserved for a more substantial, and stable, love. Even for Japanese speakers, though, the distinction between the two phrases can be hard to draw a definitive line between, which brings us to this tweet from Japanese Twitter user @TEMUNO_KOTO.
@TEMUNO_KOTO なんとなくですが、「愛していたから」は今も相手と関係が続いていて、「好きだから」はもう相手と関係がない状態なのでは・・?
違うかな💦
—
ドングリ (@takaku14) June 30, 2018
@TEMUNO_KOTO was recently looking over the results of a survey (originally done in 2012) asking Japanese high school students the reason they lost their virginity. Multiple answers were allowed, and when asked about the circumstances that culminated in their first sexual encounter, the teens replied with:
● I loved [ai shiteiru] him/her
Boys: 33.5 percent, girls 27 percent
● I loved [suki desu)] him/her
Boys: 68.1 percent, girls 67.8 percent
While most of the high school students whose relationships crossed the sexual threshold were ready to say suki desu, far, far fewer were willing to classify their feelings as ai shiteiru. Also, despite their image in popular media as being uncomfortable directly expressing romantic feelings, the boys were more likely to say it was love, called by either term, that led to their first coupling.
The other reasons listed in the survey were:
● I was curious about how it felt
Boys: 44.1 percent, girls 20.4 percent
● It was an experience I wanted to have
Boys: 33.5 percent, girls 17 percent
● For fun or because we were drunk
Boys: 1.1 percent, girls 1.4 percent
● My partner said he/she really wanted me to do it with him/her
Boys: 5.3 percent, girls 1.4 percent
● It just sort of happened
Boys: 5.9 percent, girls 15.6 percent
Sponsored Link
“Suki and ai shiteiru are listed as different categories…that’s deep,” mused @TEMUNO_KOTO. Commenters chimed in to voice their surprise at how few admitted to their first time being the result of drunkenly lusty urges, as well as more boys than girls saying they lost their virginity by the strong request of their partner.
Getting back to the topic of ai shiteiru vs. suki desu, some commenters felt that high school might be the most difficult age at which to say ai shiteiru. A few years younger, and you’re still naive enough to mistake puppy love for something that will definitely be forever. A few years older, and you’ve got a better sense of your defining values and beliefs, which can give you the confidence to say ai shiteiru when you find someone you know is what you want in a life partner.
In high school, though, you might be just old enough to know that sometimes relationships don’t work out, but not really understand why. Suki desu feels, comparatively, like less than a life-long pledge of your heart than ai shiteiru, and since Japanese society tends to err on the side of caution in most things (including declarations of love), it makes sense that suki desu, while a powerful emotion in and of itself, it the less committal phrase, and therefore more often-used, phrase.
Of course, even if you’ve decided that suki desu is the best way to convey your feelings, you’ve still got dozens of variations (like the abovementioned suki da) to choose from, but that’s the topic of another article.
Source: Twitter/@TEMUNO_KOTO via Hachima Kiko
Top image: Pakutaso
Insert image: Pakutaso
Source: SORA NEWS24
Sponsored Link
最新情報