-
「自分の洗濯物くらい畳んでよ!」って英語で何と言う?
投稿日 2020年10月19日 10:28:59 (学習)
-
第574回「先延ばしの癖と5分ルール」
-
“Test the waters”ってどういう意味?
-
みんなが見て見ぬふりをする “Elephant in the room”って何?
-
第573回「日本ならではの“すみません”」
-
2月7日(土)にオンラインセミナー「ChatGPTを英語学習の最強パートナーにする方法」を開催します!
-
「燃え尽きる」は英語でも__out
-
第572回 特別編:妻・AkinaがJunを逆インタビュー!Hapa英会話のこれからと家族の話
-
「焼く」を意味する roast・grill・bake・broil の違い
-
『The Japan Times Alpha J』2026年1月9日号にて、インタビュー記事が掲載されました!
-
第571回「なかなか達成できない新年の目標」
-
「ちょっとイヤ」を遠回しに伝える“Not comfortable”
-
「〇〇タイム」「〇〇会」と言う時に使える便利な時間の単位“sesh”
-
第570回「カナダとオーストラリアの大晦日の過ごし方」
-
「(わざと)ゆっくり寝ている」は英語で?
-
電車やタクシーで使える!“This is me” の意外な使い方
-
第569回「カナダとオーストラリアのクリスマスの違いと共通点」
-
“Lean on”は物理的にも心理的にも使える
-
第568回インタビュー企画(愛場吉子)日本でバイリンガルを育てる方法ー英語教育のプロが明かす本音とヒント
-
“I wanna be a fly on the wall”で「自分がいないところで起きてることの一部始終を見たい・聞きたい!」
-
Hapa School冬学期は1月12日スタート!お申し込み受付中です!
-
第567回「オーストラリアとカナダのクリスマスの祝い方」
-
「さっさと済ませちゃう!」は英語で?
-
「5年前の今日」は英語で?
-
みっちゃんのリアルな1日ルーティン公開!夜型クリエイターの舞台裏
-
「I love you」と「愛してる」の重さ、こんなに違う!?
-
第566回「スラング使用の年齢制限?」
-
毎日使える!「片づける」の英語表現
-
みっちゃんの「理想の結婚式」が最高すぎた…💍✨
-
「アンチ」は英語で?
-
有料メルマガ『1日1フレーズ!生英語 Plus』サービス終了のお知らせ
Sponsored Link
「自分の洗濯物くらい畳んでよ!」って英語で何と言う?

こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
さて今回は、
「自分の洗濯物くらい畳んでよ!」
がお題になります。
これは英語で何と言うのでしょうか?
At least fold your own clothes!と言います。
「自分の洗濯物くらい畳んでよ!」
こちらは英語で、
At least fold your own clothes!
このように表現します。
今回こちらでは、「少なくとも=at least」と表現しましたが、もう少し具体的に言うと、相手の人に、
「(せめて)○○して欲しい!」
と表現したい時に、文頭にat least を持ってきます。
もし、
Fold your own clothes!
だけであれば、
「洗濯物畳んでね」
と言う、リクエストのニュアンスが出ます。
fold=「~を畳む」という意味です。
こちらの「畳む」と言う表現、意外と英語で出来なかったのではないでしょうか。
特に家事をする方にとっては、よく使う表現だと思います。
そしてこのタイミングで、「~を畳むと言えば何か?」と言う視点でついでに他の表現を覚えて頂くと、表現の幅も広がりますよ。
foldを使った例文:
・私は子供が帰ってくる前に、全部の服を畳みます。
I fold all the clothes before they come back home.
・衣類を畳んで引き出しにしまった。
I folded the clothes and put them away in drawer.
・私は財布をたたんで鞄に入れた。
I folded my wallet and put it in my bag.
このようになります。
your own clothesとyour clothesの違い。
さて今回は、
At least fold your own clothes!
の文章を紹介しましたが、
「ownが無くても意味通じますか?」
と思われた方もいらっしゃると思います。
結論から言うと、ownが無くても意味は通じるんですね。
ownを使うことで、「自分の、自分用の」と言うことを強調しています。
もし強調したくなければ、ownは使わなくても大丈夫です。
ですが、もし自分でも、もしくは相手の人に対しても「自分用の」と強調したければ、今回形容詞として使われているownを使って頂ければと思います。
まとめ。
いかがでしたでしょうか?
僕は出来るだけ嫁さんと協力して、二人の服を畳むようにしています。
家事は大変ですので、少しでも協力して、負担を減らそうと思います。
もし既婚男性の方がこちらの記事読まれていましたら、奥さんの負担を少しでも軽くする為にも、夫婦円満に過ごす為にも、少しずつ協力していきましょう。
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
●追記
・・・と言った僕ですが、今までよくコップ2つ以上を使って嫁さんに怒られていました^^;
で、先日家に帰ると、冷蔵庫にホワイトボードを貼り付けているのですが、こんなメッセージが書かれていました。
いつも嫁さんにコップ2つ以上使って怒られている僕なのですが、今日帰宅したらホワイトボードにこんな事が書いてありました。今日から1個だけにします
pic.twitter.com/VtUsaVjPj3
— 3秒英会話(パンサー戸川) (@akiotogawa8888) October 15, 2020
これから1個だけ使おうと思います。
●関連記事
Sponsored Link
【無料】3秒英会話メルマガ
投稿 「自分の洗濯物くらい畳んでよ!」って英語で何と言う? は 3秒英会話!中学英語で話せる日常英会話。パンサー戸川公式ブログ に最初に表示されました。
Source: 3秒英会話 自然に英語が上達する方法 パンサー戸川公式ブログ
Sponsored Link
最新情報
