-
【日本人が間違いやすい英語表現】I went to there yesterday.「私は昨日そこへ行きました」
投稿日 2020年9月30日 10:26:28 (学習)
-
第574回「先延ばしの癖と5分ルール」
-
“Test the waters”ってどういう意味?
-
みんなが見て見ぬふりをする “Elephant in the room”って何?
-
第573回「日本ならではの“すみません”」
-
2月7日(土)にオンラインセミナー「ChatGPTを英語学習の最強パートナーにする方法」を開催します!
-
「燃え尽きる」は英語でも__out
-
第572回 特別編:妻・AkinaがJunを逆インタビュー!Hapa英会話のこれからと家族の話
-
「焼く」を意味する roast・grill・bake・broil の違い
-
『The Japan Times Alpha J』2026年1月9日号にて、インタビュー記事が掲載されました!
-
第571回「なかなか達成できない新年の目標」
-
「ちょっとイヤ」を遠回しに伝える“Not comfortable”
-
「〇〇タイム」「〇〇会」と言う時に使える便利な時間の単位“sesh”
-
第570回「カナダとオーストラリアの大晦日の過ごし方」
-
「(わざと)ゆっくり寝ている」は英語で?
-
電車やタクシーで使える!“This is me” の意外な使い方
-
第569回「カナダとオーストラリアのクリスマスの違いと共通点」
-
“Lean on”は物理的にも心理的にも使える
-
第568回インタビュー企画(愛場吉子)日本でバイリンガルを育てる方法ー英語教育のプロが明かす本音とヒント
-
“I wanna be a fly on the wall”で「自分がいないところで起きてることの一部始終を見たい・聞きたい!」
-
Hapa School冬学期は1月12日スタート!お申し込み受付中です!
-
第567回「オーストラリアとカナダのクリスマスの祝い方」
-
「さっさと済ませちゃう!」は英語で?
-
「5年前の今日」は英語で?
-
みっちゃんのリアルな1日ルーティン公開!夜型クリエイターの舞台裏
-
「I love you」と「愛してる」の重さ、こんなに違う!?
-
第566回「スラング使用の年齢制限?」
-
毎日使える!「片づける」の英語表現
-
みっちゃんの「理想の結婚式」が最高すぎた…💍✨
-
「アンチ」は英語で?
-
有料メルマガ『1日1フレーズ!生英語 Plus』サービス終了のお知らせ
Sponsored Link
【日本人が間違いやすい英語表現】I went to there yesterday.「私は昨日そこへ行きました」
こんにちは、英会話講師パンサー戸川です。
さて今回は、
「日本人が間違いやすい英語表現」
と言うことでご紹介して行きたいと思います。
それでは早速こちらをご覧ください。
I went to there yesterday.
さてこれのどこが間違っているか分かりますか?
「えー、私は全然間違っていないとは思うんですが、どこが間違っているんですか?」
結論から言うと、今回の場合、前置詞のtoが要らないんですね。
前置詞toが要らない理由
これはなぜかと言うと、単語thereは「副詞」になります。
そして、基本的に副詞の前には前置詞は要らないんですね。
(※例外あり)

なので特に英語初心者や初級者の場合、今回の
「私は○○へ行きます。/行きました」
と表現したい場合、
I go to 〇〇/I went to 〇〇.
このように表現されていると思います。
もちろんこの時点では問題ありません。
この○○には、実は「名詞」が入ります。
名詞が入る場合、直前に前置詞が入ります。
しかし今回の場合、thereと言う単語は「副詞」になります。
と言うことは、toが要らないのです。
今回この例文をピックアップしたのは、多くの日本人の方が間違いやすい英語表現であり、なおかつ僕も何度もこの間違いをしていたからです苦笑
本当は要らないけど、前置詞toを付けてしまいそうな例文
この他にも、
・私は家に帰った。
×I went to home.
〇I went home.
・彼女は海外に行った。
×She went to abroad.
〇She went abroad.
・今朝、彼女から電話がかかってきた。
×I got a phone call from her in this morning.
〇I got a phone call from her this morning.
・私は今週金曜日スーパーに行きます。
×I’m going to the supermarket in this Friday.
〇I’m going to the supermarket this Friday.
・彼女はそこにいるよ!
She’s there!
(※例外:強調する場合は、She’s in there!と表現する)
このような感じになります。
まとめ
いかがでしたでしょうか?
もちろん今回の場合、I went to there yesterday.と言ったから、めちゃくちゃ誤解を与える表現だ、と言う訳ではありません。
もちろん意味はしっかり伝わっています。
相手側からすると、
「あー、toが入っているな」
と言う感じです。
なので、そこまで神経質にならなくても大丈夫です。
もちろん誰でもミスはありますので。
英語が話せるようになるにはこのバランスが難しく、
「文法を無視し過ぎず、でも、神経質になり過ぎず」
になります。
もちろん文法を正しく使えていることに越したことはないですが、最終的には「コミュニケーションスキルが重要」と考えています。
会話中、正しさを重視し過ぎるあまり沈黙になるよりも、多少間違っていても、会話のテンポやリズムの方が大事かなと思います。
僕も間違えながら、上達してました。
そして、もちろん今でも間違えることはありますよ。
しかし、日々改善を積み重ねて、コツコツ英語上達して行きましょう!
それでは今回はこの辺で。
ありがとうございました!
●こちらの記事もよく読まれています
Feel English英文法7日間無料動画メールセミナー
投稿 【日本人が間違いやすい英語表現】I went to there yesterday.「私は昨日そこへ行きました」 は 3秒英会話!中学英語で話せる日常英会話。パンサー戸川公式ブログ に最初に表示されました。
Source: 3秒英会話 自然に英語が上達する方法 パンサー戸川公式ブログ
Sponsored Link
最新情報
